(El Cuerpo Blanco al Fondo del Desierto)
by Homero Aridjis
for J.M.G. Le Clézio
All we saw at first was a white dot
way out in the heart of the desert:
doubtless some dead body
sprawled there in the distance,
a heat shimmer above the sand,
or a trick of the vision, so ready
to believe in anything
but its own shadow.
Then we saw that this body
had an open door:
doubtless some object
fallen from an imaginary space,
a metal bird
with broken wings,
an unserviceable treasure
in the sweltering day.
When we got close, we discovered
that white dot
in the heart of the desert
was a refrigerator
with an open door.
*
I wanted to submit something to the first edition of the desert-focused blog carnival that Chris Clarke just started, the Carnival of the Arid, but I don’t know much about deserts, so I found this poem to translate instead. Homero Aridjis — whose last name contains the word “arid” — is one of Latin America’s foremost conservationists, in addition to being a widely published poet. He was born and grew up in Michoacán, Mexico, right near the famous over-wintering site for the eastern monarch butterfly population.
Oh, a great poem!
Wonderful! Thank you for sharing it.
hi dave passin thru…great post… always enjoy latin literature… the desert has so much to offer…and the abandoned frigerator with a door open somehow lit the imagination of my mind… thank you
This is nice, and does a good job of illustrating what most of us arid rats understand: you can never second-guess the desert.
He’s got both Homer and arid in his name? Sounds like a great poet and a great person.
Came here via carnival of the arid.