Ren (Katherine) Powell talks about how living in Norway and translating Norwegian poets, and also a Yemeni poet, have shaped her own growth as a writer
Included in the conversation are readings of four poems by Odveig Klyve, two by Mansur Rajih, and three of Ren’s own poems, “It Wasn’t the Flu,” “Spring Heralds,” and “Losing My Religion.” See Ren’s website for links to more of her poems online, and Anima Poetics for her Flash animations.
Theme music: “Le grand sequoia,” by Innvivo (Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike licence).
Fabulous. I loved listening to Ren talk about writing, translation, how language is a journey, is not only words… so much that I identified with and so much, too, that was alluringly beyond my own experience of travel and language and translation – the particular path beyond that only a poet can take, perhaps, or at least that only a poet can express.