You are late
again, the kind of late
that makes me pick up each
teaspoon from the dinner
table where the empty
plates are waiting, hold
it up to the window
and tilt to catch an ember
of the porch-light
Imaginary shadows
advance down the imaginary road
When you are after
sunset, temperatures begin
to fall, droplets from
the roof begin to slow
until one stops, refuses
to drop at all, takes
root on the gutter
and all others following
after join the icicle
Imaginary shadows
advance down the imaginary road
And the temperature
outside also slows the changing
of the digits on the stove-clock
from 742 to 744
each napkin on the table
goes through another evolution
refolded unfolded refolded
into two lilies, then two fish
and then a frog and turtle
Imaginary shadows
advance down the imaginary road
I wrap my hand around
the glass of juice
I poured too early
find it no longer chilled,
and the mug of tea I brewed to warm
you when you walk in
has long since stopped steaming,
and I empty both
into the sink, refill the kettle
Imaginary shadows
advance down the imaginary road
I open both kitchen curtains
wide so they do not
obstruct the view through
the window, the road that can’t
be seen at night until
you’ve turned off the county main
and the wet gleam
of your headlights begins
to will-o’-wisp this way
Imaginary shadows
advance down the imaginary road
Every time so far
you have been late like this
you’ve come home safe
and every time you have been
late like this, there is this erasing,
this hollowness, this
what would become
of everything if this time
you didn’t
after El hombre imaginario / The Imaginary Man by Nicanor Parra
Separation fear, perfectly captured.
Have been there many times–when someone’s late all the dangers in the world parade through your thoughts, and that terrible fear that–“maybe never again” very effective with the repeated refrain.