Such sweet sorrow

Up, and to the office, where all the morning. At noon home to dinner, and thither I sent for Mercer to dine with me, and after dinner she and I called Mrs. Turner, and I carried them to the Duke of York’s house, and there saw “The Man’s the Master,” which proves, upon my seeing it again, a very good play. Thence called Knepp from the King’s house, where going in for her, the play being done, I did see Beck Marshall come dressed, off of the stage, and looks mighty fine, and pretty, and noble: and also Nell, in her boy’s clothes, mighty pretty. But, Lord! their confidence! and how many men do hover about them as soon as they come off the stage, and how confident they are in their talk! Here I did kiss the pretty woman newly come, called Pegg, that was Sir Charles Sidly’s mistress, a mighty pretty woman, and seems, but is not, modest. Here took up Knepp into our coach, and all of us with her to her lodgings, and thither comes Bannister with a song of hers, that he hath set in Sir Charles Sidly’s play for her, which is, I think, but very meanly set; but this he did, before us, teach her, and it being but a slight, silly, short ayre, she learnt it presently. But I did get him to prick me down the notes of the Echo in “The Tempest,” which pleases me mightily. Here was also Haynes, the incomparable dancer of the King’s house, and a seeming civil man, and sings pretty well, and they gone, we abroad to Marrowbone, and there walked in the garden, the first time I ever was there; and a pretty place it is, and here we eat and drank and stayed till 9 at night, and so home by moonshine, I all the way having mi mano abaxo la jupe de Knepp com much placer and freedom; but endeavoring afterward to tocar her con mi cosa, ella did strive against that, but yet I do not think that she did find much fault with it, but I was a little moved at my offering it and not having it. And so set Mrs. Knepp at her lodging, and so the rest, and I home talking with a great deal of pleasure, and so home to bed.

seeing her off
over the kiss the light
of the bone moon

Erasure haiku derived from The Diary of Samuel Pepys, Thursday 7 May 1668

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.