Up mighty betimes, my wife and people, Mercer lying here all night, by three o’clock, and I about five; and they before, and I after them, to the coach in Bishopsgate Street, which was not ready to set out. So took wife and Mercer and Deb. and W. Hewer (who are all to set out this day for Cambridge, to cozen Roger Pepys’s, to see Sturbridge Fayre); and I shewed them the Exchange, which is very finely carried on, with good dispatch. So walked back and saw them gone, there being only one man in the coach besides them; and so home to the Office, where Mrs. Daniel come and staid talking to little purpose with me to borrow money, but I did not lend her any, having not opportunity para hater allo thing mit her. At the office all the morning, and at noon dined with my people at home, and so to the office again a while, and so by water to the King’s playhouse, to see a new play, acted but yesterday, a translation out of French by Dryden, called “The Ladys a la Mode:” so mean a thing as, when they come to say it would be acted again to-morrow, both he that said it, Beeson, and the pit fell a–laughing, there being this day not a quarter of the pit full. Thence to St. James’s and White Hall to wait on the Duke of York, but could not come to speak to him till time to go home, and so by water home, and there late at the office and my chamber busy, and so after a little supper to bed.
might I people the street
who am only one man
having nothing but a translation
of a laugh
Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Tuesday 15 September 1668