On this island, the way distant cottages look reminds us of our old hometown, though now stripped of cypress and of pine. But the hills are shaded with strands of plumeria, streets with the arches of shower trees even in the midst of drought. When the wind lofts pikake blossoms into the air, my skin is hungry for the taste of sweeter times. Neither the calls of zebra doves nor the down- sliding notes of the golden crowned sparrow can quiet my restlessness, this sense of how, even in the middle of paradise, grief’s mottled eye continues to offer itself as a gift of welcome— strands of black tiger eye kukui nut and ti leaves, a ceremony wreathed around my neck.
One Reply to “E komo mai means “welcome””