History and freedom

Nowhere is the Bible’s status as the fountainhead of Western civilization more in evidence than in its conception of time, its invention of history as a purposeful narrative with a beginning and an end. Some of that is in the interpretation rather than the literal content: for example, contrary to the vast majority of translations, Genesis begins with A beginning, not THE beginning. That is, it should read “When God was beginning to create the heavens and the earth . . . ” But this is almost irrelevant if we are interested in the Bible’s cultural influence. In fact, one of the things that makes it still so rich and rewarding a text, even for agnostics like me, is the immense multiplicity of voices one hears as one reads. Impossible to find a passage that has not been freighted with meaning by some faith community or another in the past 2500 years.

The imputation of meaning to Biblical and quasi-Biblical texts is probably a topic I’ll return to frequently in the course of my blogging. Today I am thinking about freedom and authority. Originally, of course, the core of the Bible was simply an ingenious anthology designed to give comfort and guidance to a priestly people in exile; only later did it become – let’s face it – something of an idol. (1) Faced with the nearly unquestionable authority of these ancient writings, what was a religious thinker to do?

The Christians, for 1500 years or so, allowed themselves the freedom of allegorical interpretations. This strategy did lend an air of legitimacy to a wide range of beliefs and propositions, many of them mutually contradictory. The downside was that it tended to vitiate characters and events and deracinate story qua story. The rabbis – probably partly in reaction – rigorously avoided allegory; their main interpretive strategy was to posit a timeless quality for each major event and character. That is to say, any given phrase or incident could be liberated from its immediate context and applied to other, superficially irrelevant situations, according to a continuously elaborated set of interpretative rules. Since the Rabbinical Fathers, like the Christians, assumed perfect internal consistency for the Tanakh as a whole, they could draw an effectively infinite number of lessons from the text simply by connecting discrete passages in new ways. In this way they, too, altered the original narratives to allow for multiple potential beginnings and endings, while preserving the particularity of beings and incidents.

The rabbis permitted themselves an additional freedom that the Church Fathers did not: the power to construct new, authoritative texts. It is interesting, however, that they studiously avoided all narrative in the first and most impenetrable of these, the Mishnah. Historian Donald Harman Akenson (Surpassing Wonder: The Invention of the Bible and the Talmuds, Harcourt, 1998) sensibly suggests that this avoidance stemmed from a heartsickness over the disasters that befell Palestinian Jews in the first several centuries of the Christian era, when the Mishnah was assembled. They were sick to death of the history they and YHWH had co-created.

The rabbis asserted a patriarchal version of vox populi, vox dei. There’s a wonderful story in the Talmud of a rabbi who successfully contended against multiple signs of displeasure form Heaven, including an earthquake, in a dispute over the interpretation of a law. He won by asserting that the Torah (Law, Dharma) is for human beings, and the majority were on his side, whatever God might think! Thus, the Mishnah – the great, lawyerly text upon which the whole grand edifice of Rabbinical Judaism is based – does not claim to derive authority from the written Torah, though Biblical references abound. Instead, it claims the cumulative authority of hundreds of communally sanctioned elders engaged in passionate and intense debate over the course of several centuries. According to Akenson, the Babylonian Talmud (a.k.a. Bavli) makes this freedom from the tyranny of the text explicit, on a few occasions going so far as to reinterpret passages from the Torah to mean essentially the opposite of their apparent meaning! And of course, the real wealth of the Bavli lies in the countless short stories that are introduced to illustrate one point or another. (Pretty much my whole exposure to the thing has been through translations of this Aggadah.) By hook or by crook, within or without the meta-narratives of historians, the real world in all its flawed and multifarious splendor will sneak back in!

But what I am wondering today is whether it makes sense to talk about freedom at all in the context of Jewish and Christian eschatology. This strikes me as the real problem with monotheism, as far as human rights and the self-determination and dignity of all creatures is concerned. Conceptions of the divine can shift (in some circles, have already shifted) to accommodate non-hierarchical and immanentist modes of thinking. But how do we escape from the finality of history, from the apparently arbitrary choice of yes or no, hope or despair? Isn’t the notion of a once-and-for-all judgement inimical to freedom? Can a freedom whose true, realized form inhabits the future alone ever be anything but a mirage? Isn’t it, in fact, like the proverbial carrot suspended forever out of reach, luring the donkey forward? Objectively speaking, isn’t the donkey as much a slave to his desire for the carrot as he is to the master who drives him with a switch?

The atheist has a simple exit strategy, of course. I would suggest, however, that the person of faith might do well to avail herself of much the same strategy! After all, didn’t Meister Eckhart say “For the love of God, get rid of God” and Linji exclaim that “If you meet the Buddha on the road, kill him”?

To return once more to this weblog’s main theme, that ultimate reality is ultimately recondite: it is not that It has no name, but that Its name must remain hidden until the end of time. What if time may be annihilated through a sudden act of grace? Does it even make sense to hope for such a revelation, given what we have just said about hope? But from long wrestling, the tradition suggests, some kind of grace or deliverance may come.

Recall again the trickster Jacob, journeying home and in fear for his life – walking, for all he knew, straight toward his doom (Genesis 32 and 33). Recall that Esau had been cheated out of his birthright for no good reason: that is to say, only the zero-sum determination that their father Isaac’s blessing could go to one son or the other, but not to both, had made his lying brother the favorite and him the outcast (Genesis 27). In some mysterious way that the text does not spell out (thankfully, for untold generations of exegetes!) Esau’s forgiveness is prepared by the “angel’s” act of grace in granting Jacob a new name and a deeper wisdom. (2)

The obvious anthropological precedent here is the initiation ceremony, the end product of which is a new name and a new man. (3) Enhanced self-knowledge and re-integration into society are the expected corollaries. In this case, Esau recognizes that the former sociopath has been transformed.

I can’t help thinking that the reconciliation between these archetypal warring brothers offers hope for the present-day situation in Palestine: “And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself. And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.” (KJV, Genesis 33:9-11. Italics are of course my own.) Without a spirit of generosity and forgiveness, without a willingness to see God’s face in the adversary, there will never be true freedom for either side. And is it not in fact this sense of limited blessings, of a zero-sum game, that turns reality from a superabundance of “lights and mysteries” into a narrow tunnel leading toward a single, blinding light?

I must confess at this point that I cannot take full credit for the foregoing chain of thought. This whole meditation was sparked by my reading of the following passage from Abraham J. Heschel right before I drank my morning coffee:

“The opposite of freedom is not determinism, but hardness of heart. Freedom supposes openness of heart, of mind, of eye and ear. . . . Freedom is not a natural disposition, but God’s precious gift to man. [I can hear my anarchist compatriots howling already!] Those in whom viciousness becomes second nature, those in whom brutality is linked with haughtiness, forfeit their ability and therefore their right to receive that gift. Hardening of the heart is the suspension of freedom. Sin becomes compulsory and self-destructive. Guilt and punishment become one.” (A. J. Heschel, The Prophets: An Introduction, Harper, 1962, 191.)

Among other things, this offers a neat solution to the theological conundrum of how hell – a place without god – can exist, if god is omnipresent. Illusory as it may ultimately be, it is human beings in the midst of history who manufacture such an absence. I would add that, anywhere nihilistic thinking is allowed to predominate, anywhere that the “nothing more than” mentality holds sway over “nothing less than,” a kind of hell is created. But let’s hear the rest of what Heschel has to say.

“In other words, the ability to understand, to see or hear the divine significance of events, may be granted or withheld from man. One may see great wonders, but remain insensitive.” And drawing upon numerous Biblical examples, Heschel makes the following startling (to those unfamiliar with the via negativa) pronouncement: “It seems that the only cure for willful hardness is to make it absolute. Half callousness, paired with obstinate conceit, seeks no cure. When hardness is complete, it becomes despair, the end of conceit. Out of despair, out of the total inability to believe, prayer bursts forth.” (Ibid., 191-192.)

Heschel goes further and posits that God is not without blame: “The dark fact of callousness, just like the luminous power of understanding, goes back to God who creates light as well as darkness in the heart of man. The weird miracle of callousness, resistance of God, may be due to an obstinacy imposed by God. Punishment and guilt become one.

“While not denying that the people sin of their own free will, there is a subtle awareness of God’s being involved in man’s going astray, an involvement that adds bafflement to injury.
Oh lord, why dost Thou make us err from Thy ways
And harden our heart, so that we fear Thee not?
(Isaiah 63:17)” (Ibid, 192.)

And there, save for some additional quotes from Job (39:16-17) and the rabbinical commentator Kimhi, is where Heschel leaves us: with the bafflement. Theodicy (how God can be good and omnipotent, if evil exists) must remain an unsolvable dilemma, comparable to the existence of samsara in Buddhism.

My favorite approach to the problem is to turn it back on itself. Setting aside the question of how biological existence would be possible if no sentient being ever suffered, imagine a world where bad things simply couldn’t happen to good people. If good were automatically rewarded and evil automatically punished in an obvious way, then freedom would become hollow and meaningless. Good itself would lose all meaning, given the consciousness of an automatic reward. (If someone is being good solely or primarily because they think that will get them into heaven, are they really being good – or just looking out for number one?) The sad thing, I think, is that many, many people – of all faiths and none – would view this as a perfect world! In fact it would entail complete totalitarian madness; the only rational response to such a world would be suicide.

So where is the true freedom of heaven to be sought? My friend Fred Ramsey includes at the bottom of his e-mails the following quote from the great Yoruban-Nigerian drummer Olatunji: “Yesterday is history. Tomorrow, a mystery. And today? Today is a gift. That’s why they call it the present.”

“Ah, purported truth through punning – how simple-minded, how low-brow!” How come? Puns and rhymes and rhythms tell us as much about the way the world works as, say, mathematics. In any case, I think it’s true. Actually, I arrived at a similar spot at the end of a long poem – which, oddly enough, pivoted on a quote from a Yoruba hymn comparing the Creator (Obatala) to a swarm of bees. Trying to sound as vatic as possible, I ended up pouring this thought into a reductionist mold: “The kingdom of heaven is nothing but the world in bloom.” (See the last poem in Capturing the Hive.)

So yes, I believe this much: that we must allow the gift of the present to become fully present, within and without. How we get there, individually and collectively, is another question.
____________

(1) The relentlessly monistic and iconoclastic Sikhs are honest enough to refer to their main religious text as a guru – the Guru Granth – and pay it frequent homage as the one licit object of near-worship. I gather that many Jewish congregations have a similar relationship with scrolls of Torah, and of course for many Christians – especially those of a Pentecostal bent – a physical Bible is far more than just a book. In each case, the text has become a talisman or icon. The terms fetish and idol now seem derogatory, but phenomenologically it’s all the same thing. I fail to see how the supposedly naive belief in a spirit literally inhabiting an image differs from the belief that the sacred may be concentrated anywhere – in mountain, temple, ark or book.

(2) Jacob is far from the only major character in the Bible to wrestle with god, literally or figuratively. Among other examples of note we should consider Abraham’s argument with god at Mamre (Genesis 18:23-33) and – most perilous of all – Zipporah’s defense of Moses against YHWH’s murderous intentions at the inn on the border of Egypt (Exodus 5:24-27). The latter case apparently had to do with the blood-guilt Moses had incurred through his earlier murder on Egyptian soil, which a diety committed to retributive justice would be bound to exact payment for – against what must have been Its own intentions. If this line of interpretation is correct, this is one of the few places in the Bible where something like the Greek notion of universal laws overriding the divine will appears to be invoked.

(3) Or woman, except that women don’t undergo initiation in most societies. The Pueblo Indians generously spin this as a mark of women’s natural superiority – they are already “finished” in some sense that men are not – though I doubt that such a perception has ever had a very wide currency.

On the other hand

Stephen Dunn is one of the luminaries of what I like to think of as the Wisdom School of modern North American poetry. He lives and teaches in New Jersey, and is the quintessential secular humanist. His recent book Riffs and Reciprocities: Prose Pairs (Norton, 1998) is a very interesting experiment in poetic thinking. As is typical of the prose poetry genre, the pieces in this book are short, playful and involve many interesting leaps. What’s new is the call-and-response method of composition. That is to say, each poem or “riff” summons a “reciprocity,” which is usually not quite and often not at all the expected opposite. For example, faces calls up bodies; passion, paradox; fog, luminescence.

In this manner, the reader gets to sample linked thoughts that indulge themselves in all the contradictory messiness of ordinary, healthy thinking, albeit raised to a higher level of gracefulness and precision. (Hmmm, grace and precision, now . . . ) Thus, the book as a whole constitutes a very subtle attack on binary thinking. Highly recommended, like almost all the books I cite on this site (why would I waste my time otherwise?).

In fact, you’ll really have to track down a copy of the book if you want to see what I’m talking about. Not only would reproducing a whole pair be more than I want to risk here, but without the option of facing pages, this medium wouldn’t do it any justice. But since the scroll-like weblog page seems to favor chains of apothegms, let me at least include a few short excerpts. In each case except the fourth (“Acceptance”), the quote includes the ending of that particular piece. While this may distort by implying more finality than the full context would permit, I hope it conveys some sense of the balance and symmetry at work here. (Perhaps we can we think of each quote as one hand clapping?)

from Cynicism (p. 100):
“What do we value? What do we love? A skeptic is no one’s favorite lover, but I can’t help thinking as a skeptic might. I love what’s left after love has been tested. I value the doubt that gets the scientist to the solution. When a skeptic meets a cynic on the street: ‘Nice day, so far,’ the skeptic says. The cynic has to think about that.”

from Indifference (105):
“There’s evidence of life in hatefulness, which is why indifference, not hate, is the opposite of love. Between lovers, what’s worse than a shrug? . . . For those regulars of indifference, to whom so little matters, some synapse between brain and society has snapped, some link between hearts and other hearts. They are beyond hurt, these masters of distance, they don’t permit themselves the sweetness of the tragic world.”

from Religion (27):
“I’m saying this to myself: the sacred cannot be found unless you give up some old version of it. And when you do, mon semblable, mon frere, I swear there’ll be an emptiness it’ll take a lifetime to fill. Indulge, become capricious, give up nothing, Jack my corner grocer said. He was pushing the portobellos, but I was listening with that other, my neediest ear.”

from Acceptance (111):
“And then the expansion of what personal means: another person’s tragedy, a country’s collapse. The larger the personal becomes the greater our helplessness. Better to be furious at one thing, become radiant with purpose. Better to love links and rhythms than all-embracing answers.”

from Erasure (77):
“Any fictionist knows that one event, even if poorly executed, can make another happen, the slightest authenticity creating a path to the hidden. One way to revise: erase something, erase something else, see what’s left standing, then see if it deserves companions. Total erasure makes sense too, a grand cleaning up after the misconceived party, a starting over with a better nothing. The eros of beginnings! Yet even then, who doesn’t desire to leave a trail, barely followable, or dream of being properly found by someone who might exquisitely look and care?”

The will to knowledge

“The urge to go beyond the limit remains stronger than the insight into the limitations of our knowledge. In [Goethe’s] Faust we can already see what Nietzsche and, later, pragmatism will emphasize: the will to knowledge is always nourished by a will to power. For this reason, the will to knowledge can never rest in knowledge itself; its urge, according to its roots, is immeasurable because, behind every knowledge, new puzzles mount up: A priori, knowledge wants to know more. ‘What one does not know, that is precisely what is needed. / And what one knows, cannot be used.’ Wanting-to-know is an offspring of the desire for power, the striving for expansion, existence, sexuality, pleasure, enjoyment of self, and for anesthesizing the necessity of dying. Whatever presents itself as theoretical enlightenment and research, in the nature of things, can never reach its alleged goals because these do not belong to the theoretical sphere.”

– Peter Sloterdijk, Critique of Cynical Reason (tr. by Michael Eldred, U. of Minn. Press, 1987), p. 179.

The close link between will to knowledge and will to power is recognized – and feared – by many societies. For example, in the Mande language of the Maninka (a.k.a. Malinke) of West Africa, the verb lon, to know, “often associated with the occult . . . may be used metaphorically . . . To know is to control; thus, one who has too much knowledge about a person is potentially threatening.” (John William Johnson, trans., The Epic of Son-Jara. Indiana UP, 1987, 117 n. 369.) The only limits to this knowledge, and the limits to which it may be put, reside in strong social norms. Not all societies have such controls: see, for example, R. Fortune, Sorcerers of Dobu, or Paul Stoller’s riveting In Sorcery’s Shadow. An interesting question is whether our own society may be one of those in which sorcerers rule essentially unchecked. (I raise this question in a very sketchy and unsatisfactory fashion in my essay “Freeing the Ensorcelled Word.”) This could form subject matter enough for another whole blog, easily.

Silence, mortals!

My friend Phila sent along the following quote:

“If a man were to inquire of Nature the reason of her creative activity, and if she were willing to give ear and answer, she would say – ‘Ask me not, but understand in silence, even as I am silent and am not wont to speak.'”

– Plotinus, via the translator’s (F.L. Pogson’s) preface to Henri Bergson, Time and Free Will.

Via positiva: Hindu version

Here’s an interesting piece from a cycle of devotional poems to a local manifestation of the god Shiva, attributed to the 16th-century Telugu poet Dhurjati. According to the notes, all the objects mentioned in the first four lines of the translation are references to actual legends.

“In what form can my mind worship you?
Haven’t men revered you as a kneecap,
a woman’s breast, a measuring jar,
as a goat turd?
Heal my unease
and show me your real form so that
my eyes can be filled with you,
O God of Kalahasti, O drunken bee hovering
over the lotus of the mind!”

For the Lord of the Animals – Poems from the Telugu: The Kalahastisvara Satakamu of Dhurjati, trans. by Hank Heifetz and Velcheru Narayana Rao (U. of California Press, 1987), #2 (p. 16).

Here’s one more, to help clarify a little this poet’s rather nuanced view of the pitfalls of desire (#62, p. 76):

“I never think of asking you to give me things,
so if you don’t care for my poetry
I’ll bear that all right.
It’s only my tongue’s natural work,
nothing other than my worship.
O God of Kalahasti,
how could I ever find you
if all I wanted of you
were my wishes?”

She who is

The notion of nature or the world being feminine, as in the Doty poem just quoted, may be more deeply rooted in our thinking than we suspect. Students of Latin may have noticed a certain resemblance between the word for matter (materia) and mother (mater). This echoes the Greek precedent in part, though to be consistent the Romans should have chosen silva (forest).

Say what?!

“Aristotle’s conception of matter (hyle) contains the idea of embryonic genesis; it is elaborated, by Aristotle, through the analogy of motherhood, giving birth to what [Erich] Neumann [in The Great Mother] calls the ‘childbearing maternal significance of the tree.’ Hyle, maternal matter, means ‘forest’ in Greek. The Latin cognate is silva, which means much the same thing. Marcel Mauss, writing about the anthropological notions that preceded modern ideas about matter, described it as follows: ‘Silva is the generative power conceived as feminine, it is the forest. In the idea of the forest there is . . . something undisciplined, savage, and dangerous, but also animative and receptive’ [Oevres, 1968, translated by Sahlins]. It was this wild and disorderly, feminine quality of the forest that eventually disappeared from the cosmology of nature in the seventeenth centure, including in the work of Descartes.”
– Peter Sahlins, Forest Rites: The War of the Desmoiselles in Nineteenth-Century France (Harvard UP, 1994), 49.

All of which helps to explain why, in the early 19th century, bands of male peasants in the French Pyrenees dressed up as women for a series of night-time acts of “eco-terrorism” against charcoal makers and the newly appointed national foresters. To learn more about that, you’ll have to get hold of the book: a fascinating study of a rebellion against modernism that ought to be as well known as that of the English Luddites.

Deeply superficial

“What I love about language
is what I love about fog:
what comes between us and things
grants them their shine.”

– Mark Doty, “Fog Suite”

Mark Doty’s work stands as an eloquent and persuasive apologetic for the appeal of surfaces. In another poem, “Favrile,” he describes a friend weeping at a puppet opera: “Jimmy wept // at the world of tiny gestures, / forgot, he said, / these were puppets, // forgot these wire / and plaster fabrications / were actors at all, // since their pretense / allowed the passions / released to be – // well, operatic. / It’s too much / to be expected to believe; //art’s a mercuried sheen / in which we may discern, / because it is surface, // clear or vague / suggestions of our depths. / Don’t we need a word // for the luster / of things which insist / on the fact they’re made, // which announce / their maker’s bravura? . . . [A word] for everything / which begins in limit / (where else might our work // begin?) and ends in grace, / or at least extravagance.”

As a gay man, Doty has good reason to resent the essentialist biases of Western thought. In one poem, “Concerning some Recent Criticism of His Work,” he responds as follows to the complaint, “Can’t he think of anything but all that sheen?”

“. . . Every sequin’s
an act of praise.

These bright distillates
mirror the day’s

glossed terms –
what’s the world but shine

and seem? She’d sewn

the wildly lavish thing
herself, and wore

– forgive me! – shimmer . . . ”

The ellipsis is his own (that’s the end of the poem). I love the way he deftly connects his own creation with Creation itself, gendered but not specifically identified. All three poems I’ve just quoted are from his fifth book, Sweet Machine (HarperPerennial, 1988). I can’t resist one more quote, the closing lines of the last piece in the book, “Visitation,” which is about a humpbacked whale that comes into the harbor for a week. After some amazingly beautiful stanzas describing the whale and the evident great pleasure it took in exploring its surroundings, Doty talks about the effect of this “visitation” on himself:

“. . . And though grief

had seemed to me itself a dim,
salt suspension in which I’ve moved,
blind thing, day by day,

through the wreckage, barely aware
of what I stumbled toward, even I
couldn’t help but look

at the way this immense figure
graces the dark medium,
and shines so: heaviness

which is no burden to itself.
What did you think, that joy
was some slight thing?”

What is called thinking

The mind has its own desires & not all of them are pure: it might find (for example) certain thoughts to be shapely, others adorably waif-like, some as fatal to the other five senses as the Lorelei. For Osip Mandelstam, exiled to the Russian steppe, flocks of poems appeared as goldfinches on his daily walks. In the 12th century, Richard of St. Victor, the most systematic of mystics, discovered that the mind has three pairs of wings. It can soar and circle on any one pair, but maneuvers best with all six wings unfolded. One wonders how many years he labored over his sketches of the soul’s most intimate secrets. Each verse of his Bible was a separate pane stained by a separate sky.

A chaste way of saying things

Contemporary North American poetry is deeply particularistic. In a complete about-face from the high fashion of a thousand years ago, when allegory reigned supreme and “creatures” were scorned as fit objects only for the lowest levels of contemplation, today the vast majority of poets seek “no ideas but in beings,” to quote Lawrence Ferlingetti’s slight deformation (in a recent interview) of the famous dictum of William Carlos Williams. I could quote virtually anyone from my private pantheon to bear this out: Mary Oliver, Lucille Clifton, Ai, Chris Llewellyn, etc. The narrative poet Larry Levis makes this praxis explicit in one of the briefest components of his masterwork, Elegy.

As with the Warlpiri dreaming just quoted, particularities from outside the boundaries of the poem itself help advance the reader’s comprehension. For this book, context is everything since the whole forms an almost-unity, with many motifs and images reoccurring throughout. It also helps to know that the author grew up on a large vineyard in California in the 50s and 60s, and thus presumably worked with the man in the photo/poem or with men like him; that he died suddenly and without apparent warning or foreknowledge during the final assembly of the manuscript that became, by some mysterious, tragicomic or theurgic process, his own elegy; and that the book was put in its final form by his great friend Philip Levine, who is known primarily as a poet of the working class. Finally, note that there is both an ironic and literal displacement at work. Are we at a gallery exhibition, in the presence of Johnny Dominguez — or simply staring at the page? Or all three? Self-reflexivity rarely gets more suggestive than this.

Risking charges of copyright infringement as usual, I’ll quote this piece in full. But I strongly recommend the whole book to any and all readers. Buy it, because you’ll want to read it again and again.

Photograph: Migrant Worker, Parlier, California, 1967

I’m going to put Johnny Dominguez right here
In front of you on this page so that
You won’t mistake him for something else,
An idea, for example, of how oppressed
He was, rising with his pan of Thompson Seedless
Grapes from a row of vines. The band
On his white straw hat darkened by sweat, is,
He would remind you, just a hatband.
His hatband. He would remind you of that.
As for the other use, this unforeseen
Labor you have subjected him to, the little
Snacks and white wine of the opening he must
Bear witness to, he would remind you
That he was not put on this earth
To be an example of something else,
Johnny Dominguez, he would hasten to
Remind you, in his chaste way of saying things,
Is not to be used as an example of anything
At all, not even, he would add after
A second or so, that greatest of all
Impossibilities, that unfinishable agenda
Of the stars, that fact, Johnny Dominguez.

– Larry Levis, Elegy (University of Pittsburgh Press, 1997), 12.

That old-time religion

Rather than perpetuate certain misunderstandings engendered by the term animism, I am thinking it might be better to speak of particularizing – as opposed to universalizing – traditions. This identifies what, to me, most distinguishes tribal religions from our own: their concern with the inner realities of specific beings, places and events, and the web of relationships that connect the people to them (and to each other). Whereas to speak of animism – or of shamanism, fetishism, etc. – risks placing undue emphasis on certain features that may be more important in some traditions than in others, in an attempt to universalize what resists universalism.

This bias is hard to surmount: we say “the universe” as if unitariness were a fact of nature. (These days, physicists and astronomers seem more and more convinced that the opposite is the case.) The Greek cosmos remains a much more expressive term. A cosmos is a stage where sacred dramas are enacted, where all manner of narratives unfold and intertwine, where the Word becomes flesh – and vice versa, perhaps.

At its most original, a telling partakes of multifaceted particularities. Let’s borrow a bit from literary criticism: we are talking not (or not merely) about texts, but about sacred speech acts. Story and poem, song and dance, the present moment and illo tempore (to use Mircea Eliade’s terminology) may all be fused. Listen to this brief passage from one of the Warlpiri dreamings, from central Australia:

“That person lived always in that place beside that waterhole. The other two lived at Yajarlu. That is where they lived. The child crawled about on her own near the waterhole there.

‘Well, suddenly those two disappeared from there. They disappeared. They went in, forever. No, they did not come out again.

“Later another person, another man came that way, but he did not see them. ‘Ahh, nothing there! I say, what happened to them?’ He tried to find them. Then he went back to the other place where he was living. He lived there a long time, the person who belonged to that place, the old man, Jupurrurla. The old man lived there a long time, in his own country.

“Then he saw the fires. In the west. He saw the fires. ‘They are lighting fires over there! Yes, the people are lighting fires! Later I will go over to look at the burnt-out areas, yes, later I will go over and have a look. I will have a look at the burnt-out areas tomorrow. Tomorrow I will look at them, tomorrow.”

This comes toward the end of a dreaming entitled “To Yarmurnturrngu and How I Came Back to Yajarlu,” told by Jacko Ross Jackamarra and translated by Peggy Rockman Napaljarri and Lee Cataldi (Warlpiri Dreamings and Histories (Yimikirli), HarperCollins, 1994, 37-43.) What a casual reader would consider the main story is already finished; this mysterious passage belongs to the whole by some magic of juxtaposition more familiar to us from lyric poetry than narrative proper.

It is precisely the indirection and allusiveness of this sacred speech act that leads me to believe that the way of silence, the via negativa, may be native to particularizing traditions, too. You’ll have to get a hold of the book yourself to see what I mean. But for now let me quote the translator’s note in full, over-long as that may make this entry.

“Jacko Ross Jakamarra is regarded by other Warlpiri people living at Yuendumu as one of the finest exponents of the traditional narrative. To the Western reader, his way of telling a story may seem strange, cryptic, allusive and apparently disconnected; characters and stories are introduced that do not seem to relate to the apparent plot, the matter of the abducted child.

“However, as the title indicates, what is important is the return of the mother with the child to her home in Yajarlu. In fact what unifies the narrative is place, not character or a single strand of events. All the events in the narrative take place at or in relation to Yajarlu: the theft of the child, its return to its rightful home, the separate but always present concern of the old Jupurrurla for both the people, the mother and child, and the country, and who might be lighting fires. The narrative is about restoring things to their rightful state and position. In this way, at the close of the story, the traveler who is passing through on his way to his own home and relatives provides a coda elegantly emphasizing this central concern.

“There are two other aspects of Jakamarra’s narrative technique which should be noted. One is the allusiveness, which both complements and teases the listeners by demanding they supply details they should know, for example, that Jupurrurla is the owner of Yajarlu. The other is the humour of the dramatized exchanges, the words put in the mouths of the different characters, and also of course the way the narrator acts these out, the way the other woman considers taking the child and decides to do so, the panic of the mother when she discovers the substitution.” (Warlpiri Dreamings and Histories, 43.)

Others have written more eloquently than I can about the importance of place-based narratives in fostering moral and ethical concerns: see especially Bruce Chatwin, Songlines (about the Australian aborigines) and Keith Basso, Wisdom Sits in Places (about the Apache). I merely want to point out that similarly poetic, somewhat humorous narratives of place redolent with hidden lessons and allusions may be found within our own tradition. For example, in Genesis: check out the telling of Abraham’s purchase of a burial place for Sarah (23:3-20).